Omslag av Ette tohtia olla oma itte – en samtalsbok om språk, tro och identitet i Tornedalen
Förlag: Svenska kyrkan
Sidor: 172
Language: meänkieli, svenska
ISBN: 9789186781385
År: 2018

Roland Asplund (intervjuare)
Erling Wande (översättare)
Anders Alapää (översättare)
Linnéa Nylund (översättare)

Beskrivning

Skriven av Kai (admin)

En bok om språket meänkieli och en historia om Tornedalen. Text på meänkieli och svenska, sida vid sida i boken. Samproduktion med Luleå stift. Boken behandlar försvenskningsprocessen i skolan och de s.k. arbetsstugorna samt kyrkans pådrivande roll i den. Svenska kyrkan bär här en reell skuld som behöver hanteras på något sätt. Boken utmanar till reflekterande tillbakablickar och gläntar samtidigt på framtidsperspektiv.

 

Kirja meänkielestä ja Tornionlaakson histuuriasta. Teksti on meänkielelä sekä ruottiksi rinnakkain kirjan sivuila. Yhteistuotanto Luulajan hiippakunnan kans. Kirja käsittellee koulujen ruotsennusrosessia ja niin kututtuja työpirttiä sekä kirkon roolia prosessin eistäjänä. Ruottin kirkola on tässä toellinen syyllisyys, joka vaatii käsittelyä. Kirja haastaa lukijan pohtihmaan menheitä ja tarjoaa samala näkökulmia tulevaisuutheen.

Taggar: Fakta  
Vi använder cookies på vår webbplats. Vissa av dem är väsentliga för webbplatsens funktion, medan andra hjälper oss att förbättra denna webbplats och användarupplevelsen (spårningscookies). Du kan själv bestämma om du vill tillåta cookies eller inte. Observera att om du avvisar dem kanske du inte kan använda alla funktioner på webbplatsen.