TV

På SVT Play och UR Play finns många dokumentärer och serier på meänkieli eller på randat språk (meänkieli/svenska/finska). Här finns också dokumentärer om den tornedalska historien, om kulturen och språket liksom personliga berättelser. Ett stort antal ser du på den här sidan men det finns fler att upptäcka. Vi fyller på allt eftersom.

Lo Kauppi – uppdrag upprättelse

Lo Kauppi – uppdrag upprättelse

Ditt modersmål och ditt fadersmål påverkar vem du blir. Det har Lo Kauppi lärt sig den tuffa vägen, uppvuxen med föräldrar som inte fått tala meänkieli som barn. Alkoholismen tog hennes pappa. Själv blev Lo drogberoende och kriminell som ung. Idag är hon framgångsrik konstnär med de trasiga rötterna som ständig följeslagare. Kan hon lära sig meänkieli, och blir det upprättelsen för vad hennes familj gått miste om?

Ett

Ett släktträd av guld

Vad krävs för att vinna ett olympiskt guld? Går det att träna sig till eller är det förutbestämt av ens gener? Dokumentären följer den 25-årige William Poromaa som vigt sitt liv åt att försöka bli bäst i världen på längdskidåkning. Ett guld vid OS i februari skulle bli hans hittills största bedrift i karriären, men han vore inte den första i sitt släktträd att lyckas.

Mikael Niemis Tornedalen

Mikael Niemis Tornedalen

Från renhagar och myrar till litteraturens kraft - en resa genom ett landskap där berättelserna formar människan. Om att växa upp i Pajala och Fittmyren, Om Tärnabys branta skidbacke. Om älven, elljusspåret och en granskog tät som en ryamatta. Om ett landskap där människorna bär på anekdoter fulla av humor, mystik och melankoli. Om språket och vad det bär på.

Singel i Tornedalen

Singel i Tornedalen - Hur svårt kan det vara?

Hur ser singellivet ut i Tornedalen? Är dejtingappar till nån hjälp och hur stor är chansen att matchas med sin släkting? I den här serien får vi följa singlar i en glesbygd som kämpar med en verklighet bortom storstadens möjligheter.

Kulturbäraren Bengt Pohjanen

Kulturbäraren Bengt Pohjanen

Bengt Pohjanen har i över 60 år kämpat för att bevara och främja meänkieli, ett av Sveriges minoritetsspråk. Född vid gränsen mellan Sverige och Finland, har han blivit en gränsgångare mellan olika språk och kulturer. Följ med på en fascinerande resa genom hans liv och verk. 

Fyra årstider vid Valkkikurkkioforsen

Fyra årstider vid Valkkikurkkioforsen

Vi följer djur, fåglar och växter längs Vittangiälven under årets fyra årstider. I centrum står forsen Valkkikurkkio, där vi får uppleva naturens växlingar i norr – från norrsken och snöstormar till sommarblomning och höstfärger.

Vandringar, Laestadiusleden

Vandringar

I tre avsnitt i Vandringar följer vi vandringsleder i Sapmi; Kungsleden, Lapplandsleden och Gränsleden där vi får möta människor som lever och verkar i ledernas närhet. GlesbygdsDivan Carina Henriksson och Roger Norén besjunger naturens storhet längs Laestadiusleden i avsnitt 4.

Min berättelse på meänkieli

Min berättelse på meänkieli

Du får lyssna till vanliga människors ovanliga berättelser. Sanna historier från berättarnas egna liv, på meänkieli. Berättelserna har framförts live på scen i både Pajala och Luleå. En mikrofon, en människa, en berättelse. Och en varm publik som lyssnar. 

Mygghelvetet

Mygghelvetet

En liten insekt med förmågan att förstöra sommaren för alla. Programledaren Linnea Huhta går till botten med myggfrågan i Övertorneå. Vilka är de här myggorna egentligen och går de att stoppa?  Underhållande faktadokumentär om mygg. Svenska och meänkieli.

I skapandet lever vårt arv

I skapandet lever vårt arv

Sex hantverkare och konstnärer som har sitt arv och ursprung från Tornedalen berättar om sitt skapande. Vi följer med till platser där de hämtar inspiration och material, som hembyn, skogen, strandkanten och de gamla trämöblerna. Tornedalens vackra färger är en stark inspirationskälla. De vill föra det tornedalska arvet vidare genom att dela med sig av sina kunskaper och inspiration. Svenska och meänkieli.

Vi som valde att stanna

Vi som valde att stanna

En serie i tre delar om att gå emot storstadsnormen och välja ett liv i Tornedalens glesbygd. Anna och Anna Maria var vänner innan de startade lanthandel tillsammans, Viktoria är sjunde generationen bonde och Linnéa har bott med sina systrar i föräldrahemmet under hela livet. Ingen av dem “blev kvar”. De är stolta över valet att stanna i Tornedalen, men hur ska årets avgångsklass från Övertorneå göra?

Den seglivade byn

Den seglivade byn

Möt människorna i byn Muodoslompolo i Tornedalen, Sverige. Ett litet samhälle som genomgår stora förändringar och med djupa kopplingar till en mörk sida av svensk historia. Vi följer dagens liv i Tornedalen, lokalbefolkningen och de nya invånarna som gör denna plats till en multinationell gemenskap. Svenska ock meänkieli.

Älskade jävla svordom

Älskade jävla svordom

Svordomar finns i alla språk och är ett sätt att uttrycka och förstå, både våra egna men också andras känslor. Forskning slår också hål på myten kring att svordomar skulle vara kopplat till låg intelligens. Svenska och meänkieli.

Inblick

Inblick

Fiskekriget

Fiskekriget

Fisket i Haparanda skärgård har begränsats under lång tid. I början av 2000-talet rinner bägaren över för yrkesfiskarna. De går samman och trotsar fiskeförbudet och tar strid mot myndigheterna. Svenska och meänkieli.

Gränslöst fiske

Gränslöst fiske

Fiskeprofilen Emilie Björkman reser till Tornedalen för att utforska fiskets betydelse för de som bor där, både historiskt och idag. Hon inleder sin resa längst norrut vid Torneälvens källflöden. Svenska och meänkieli.

Tomteländ

Tomteländ

Tomten riskerar att få sparken på grund av ett felvänt skägg. Dokumentärserien följer det magiska och tragiska bakom kulisserna i ett tomteland. Ett lik hittas, en begravning hålls, och innan de 3000 brittiska turisterna anländer till det lilla samhället utanför Pajala måste tomtesituationen redas ut.

Tornedalingar, kväner och lantalaiset

Tornedalingar, kväner och lantalaiset

Gruppen tornedalingar, kväner och lantalaiset talar språket meänkieli och är en folkgrupp som levt mycket länge i nordligaste Sverige. Vi får en inblick i hur folkgruppen utsatts för förtryck och kränkningar: hur rasbiologiska experiment och försvenskningsprocesser lett till skam och förlust av kulturarv. På svenska.

Epos

Epos

Sveriges smalaste litteraturprogram avhandlar ett verk per avsnitt. Litteraturvetare sammanfattar verkens handling och betydelse. Författarlegenderna själva läser högt, samtalar och ger boktips.

Där väggar talar

Där väggar talar

Vi besöker hus och platser där människor upplevt oförklarliga upplevelser och tar reda på mer om dem och deras historia. Till dessa platser reser mediumet Lena Greus, som vill hjälpa till att väcka tankar och förmedla ett stycke historia om det som finns runt om oss. Svenska och meänkieli.

Föreläsningar på meänkieli

Föreläsningar på meänkieli

Föreläsningar och seminarier som hålls på olika ställen i Sverige, men som alla tar upp ämnen som berör Tornedalen och språket meänkieli.

Kulturkvarten på meänkieli

Kulturkvarten på meänkieli

Om tornedalsk kultur och om de personer som förvaltar kulturen och inspirerar till att den lever vidare. I korta avsnitt lyfts teater, musik, hantverk, litteratur och andra kulturella uttryck och händelser med Tornedalen och meänkieli i fokus.

Hemvändarna

Hemvändarna

Dokumentärserie om personer som återvänder till Tornedalen där de föddes, för att skapa sig ett liv i hembygden. Äntligen får de uppleva vardag på platserna de drömt om, men tillvaron blir inte alltid som de tänkt sig.

Alias Tornedalen

Alias Tornedalen

Med en stor portion humor blandat med allvar möter vi fyra kvinnor och deras alter egon. Vi lär känna varje kvinnas personlighet, men även hennes alias. Serien utforskar den tornedalska identiteten och den kultur som format, och fortfarande ormar, generationer av starka, högljudda, roliga och inspirerande kvinnor. Meänkieli och svenska.

Klara i Tornedalen

Livet runt 20: Klara i Tornedalen

Klara har just tagit studenten och ska flytta tillbaka hem till Pajala. Nu ska hon ta ett kliv ut i vuxenvärlden. Klara är musiker och sångerska och hon fantiserar om att en dag sjunga i Melodifestivalen på meänkieli. Hon har stora drömmar, något som inte alltid har varit så lätt på en liten ort med många normer och förväntningar. Meänkieli och svenska.

Smugglarkungen Mabou-Erkki – SVT

Smugglarkungen Mabou-Erkki

I alla tider har gränsen mellan Sverige och Finland varit en väg för smugglare och tullare och smugglare har alltid jobbat mot varandra i Tornedalens gränstrakter. På 1940-talet var det inte droger utan lax och kaffesubstitut som utbyttes över gränsen. Och huvudpersonen då hette Erik Innala eller Mabou-Erkki. Det här är filmen om honom, berättad av hans son och sonson. Meänkieli och svenska.

Boozepack Cruisers

Boozepack Cruisers

I det lilla samhället i Tornedalen går folket och väntar på sommarens höjdpunkt, Övertorneå Cruising. Vi följer eldsjälarna bakom arrangemanget, deras liv och vänskap i en motorklubb där trötta småbarnsföräldrar och hardcoreraggare förenas i passionen för bilar, gemenskap och en gränslös kärlek till sin hembygd. Meänkieli och svenska.

Dieselsmugglarna

Dieselsmugglarna

Den finska röda dieseln är så billig att bilister och villaägare i Tornedalen kör ända till Finland för att tanka. Prisskillnaden mellan svensk och finsk diesel är stor att försäljningen av svensk villaolja dör ut i norra Sverige. Dygnet runt kör smugglare ut finsk dieselolja till köpare i hela Sverige. Meänkieli och svenska.

Sanningen ska fram

Sanningen ska fram

Arkeologisk forskning visar nu att svenska tornedalingar, kväner och lantalaiset har utsatts för gravplundringar för rasbiologiska syften. Akamella kyrkogård i Norrbotten plundrades på tornedalingars kranier 1878, en mörk hemlighet som har varit okänd för lokalbefolkningen. Meänkieli, svenska och finska.

Restyle

Restyle

I ett samhälle där fast fashion råder är det viktigare än någonsin att skapa en mer hållbar och personlig stil – med vintage, second hand och det du har i garderoben. Restyle vill inspirera till att hitta en egen hållbar stil. Meänkieli och svenska.

Vildmarksdivan

Vildmarksdivan

Efter 20 år ute i den stora världen återvänder operasångerskan Carina Henriksson till sin hembygd i Tornedalen för att återupptäcka sin kultur och sitt språkarv. Med musikens hjälp vill hon lyfta lokala berättelser och ta med sig operan ut i den lappländska vildmarken.

Drömmammor sökes

Drömmammor sökes

Riksspelmannen Daniel Wikslund från Tjautjasjaure vill bli pappa, men samtidigt inte kompromissa med sin livsstil som turnerande artist. Dessutom har han landat i insikten att föräldraskap inom en traditionell "romantisk" parrelation är en allt för skör grund för honom som pappa. Därför skickar han en fråga till Johanna och Katharina, ett par kvinnor han ser som potentiella drömmammor: "Vill ni bli mammor till mitt barn?"

Resan längs älven - Torneälven

Resan längs älven - Torneälven

Dokumentär. En storslagen färd längs den mäktiga nationalälven Torneälven, från Abisko till Haparanda. Under resan stiftas bekantskap med platser och människor vars liv och förutsättningar på olika sätt präglas av älven. Meänkieli med svensk text.

Inte till salu

Inte till salu

Dokumentär. Det är svårt att få köpa drömhuset i Tornedalen, trots att många fastigheter står tomma stora delar av året. En förklaring är att många utflyttade inte vill sälja – av rädsla för att då klippa de sista banden till hembygden. På svenska och meänkieli med svensk text.

Möte med

Möte med

Intressanta samtal med aktuella gäster med kopplingar till Tornedalen. Intervjuprogram med Rolf Digervall och Paulina Martikainen och aktuella gäster. På meänkieli och svenska.

Älskade koskit, SVT

Älskade koskit

Svensk dokumentärserie från 2020. Möt några av de få bönder som finns kvar i Tornedalen. Serien följer en handfull bönder som fortfarande har en glöd att fortsätta trots utmaningarna som ständigt gör sig påminda.

Tornedalsrallyt

Tornedalsrallyt

En dokumentärserie om gruvarbetarna som väljer att bo i Tornedalen, men arbetspendlar 30 mil till Malmfälten eftersom jobben på hemorten är för få. Vi får se en okänd värld som skildrar hårt slit, landsbygdsfenomen, gemenskap, saknad men också ekonomisk frihet. Vi följer huvudpersonerna nästan ett helt år. Gick i SVT1 hösten 2019. Producent: Ida Brännström.
Bästa familjen

Bästa familjen

Tävlingsprogramserie. Tre familjer, varav en pratar meänkieli, är inbjudna till Nassims sommarhus för att tävla om titeln Bästa familjen. De två bästa lagen gör upp i Duellen. Programledare: Nassim Al Fakir.

Jag var en lägre ras

Jag var en lägre ras

Dokumentärserie om en okänd och mörk del av svensk historia, hur Sverige har behandlat en av sina nationella minoriteter, tornedalingar. Skallmätningar, förbud att prata sitt modersmål och fysiskt och psykiskt våld var vardag för folket som bodde i de gamla finsktalande bygderna i norra Sverige. Vi får smärtsamma vittnesmål från äldre personer som har blivit skallmätta och fotograferade av rasbiologer så sent som på mitten av 1950-talet. Meänkieli och svenska.

Allt inställt

Allt inställt

Vad händer med en människa när sammanhanget försvinner? Innan coronan kom och lamslog oss alla var vardagen för medlemmarna i teatergruppen "The happy crew" i Haparanda fylld av skratt, gemenskap och tillhörighet. Över en natt ställdes allt in. Det som tidigare var en självklarhet med arbete, skola och vänner blev plötsligt en omöjlighet. Meänkieli och svenska.

Proffs på en dag

Proffs på en dag

Mat från Tornedalen. Kan två ungdomar slå ett proffs i traditionell, tornedalsk matlagning? De tävlar i att laga rätter av sik, kaffeost och andra tornedalska läckerheter och det är en jury, bestående av matproffs, som korar vinnaren i varje program. På svenska och meänkieli.

När coronan kom till Tornedalen

När coronan kom till Tornedalen

Dokumentär på meänkieli. I mars stängde Finland sina gränser på grund av coronaepidemin. Det sattes upp kravallstaket mellan systerstäderna Haparanda och Torneå. Efter det var ingenting sig likt i Sveriges nordligaste glesbygd.

Mitt språk meänkieli

Mitt språk meänkieli

Johannes och Liv går varsin kurs i meänkieli. De har båda rötter i Tornedalen och hört språket hela livet. Nu har de bestämt sig för att lära sig meänkieli från grunden och går en digital språkkurs med meänkieliläraren Mervi Erkheikki. Johannes och Livs bakgrunder och tankar om språket varvas med korta nedslag i meänkieli och den tornedalska kulturen med läraren Mervi.

Kexi

Kexi

Magasin från Tornedalen. Programledare: Hasse Alatalo.

Och i Tornedalen sol

Och i Tornedalen sol

Serie om Tornedalen från 1999. Programledare är Hasse Alatalo. Meänkieli och svenska.

Dansbanan kommer!

Dansbanan kommer!

I Tornedalen finns en dansbana som varje sommar åker runt från by till by. Ena dagen en tryckare i Sverige, den andra blir det sugande tango i Finland. Följ med i den ljusa sommarnatten där Torneälven brusar och myggen svärmar i denna Sääskisafari, eller Myggsafari, som det svenskfinska dansgänget kallar sig. Svenska och meänkieli.

Meän kieltä ja hoon päältä

Meän kieltä ja hoon päältä

Tornionjokilaaksos dialekten, eller meänkieli, talas på båda sidor om gränsen. Sverige-Finlands sista riktiga bas är Tornedal området i Finland och Sverige. Skriftformen av meänkiele följer i huvudsak den dialekt som talas i Pajala och Övertorneå kommun. I Sverige har meänkieli för närvarande status som officiellt minoritetsspråk. Läget har inte alltid varit så bra. Program på meänkieli och finska.

Svenska eller finska

Svenska eller finska

Ett reportage om språkstriden i Tornedalen av Nils och Eric Forsgren. Svenska

Film

Här hittar du ett urval av filmer och dramatiseringar på meänkieli - eller på randat språk (svenska/meänkieli). I vissa fall är filmerna textade på engelska.

Koka björn

Författaren Mikael Niemis roman Koka björn är aktuell som streamingtjänsten Disney+ första originalserie på svenska och meänkieli. Mikael Niemi skildrar levande hur stora händelser drabbar en liten värld och hur prosten Lars Levi Læstadius vinner allmogens stöd trots överhetens motstånd. Meänkieli/svenska

Valitut - Rörelser

Rakel är en strikt troende læstadian i 1930-talets Tornedalen. När hennes man Teodor startar en sekteristisk rörelse, med anvisningar direkt från Gud, har hon inget annat val än att bli en del av rörelsen. En rörelse som rör sig längre och längre ifrån hennes egna övertygelser. Film på meänkieli. (Jon Blåhed, 2025)

  • Premiär i mars 2025

Populärmusik från Vittula

Filmversionen av Mikael Niemis vildsinta vuxenritsberättelse, om de två pojkarna Matti och Niila som upptäcker rock ’n roll och utforskar sin sexualitet bland dryckesslag och bastudueller i 1960-talets Pajala. Sv/fi/meänkieli. I klippet en trailer för filmen. (Reza Bagher, 2004) 

Kortfilmsklubben - meänkieli

Kortfilmsklubben - meänkieli

Kortfilmer på meänkieli tänkta att fungera i modersmålsundervisningen på högstadiet och gymnasiet. Innehållet varierar, men det handlar först och främst om möten mellan människor. Svenska och meänkieli med svensk och meänkieli text.

Gräset är alltid grönare

Gräset är alltid grönare

Kortfilm i regi av Sanna Kalla. Många flyttar från Tornedalen i tron om att få leva ett mer händelserikt liv. Det är så lätt att aldrig känna sig nöjd och alltid drömma om något större. Två ungdomar sitter på ett kafé i Stockholm och pratar om platser i världen som är större och bättre. Men är gräset alltid grönare på andra sidan? Filmen ingår i Svenska Filminstitutets projekt Glöd, där Sveriges urfolk och nationella minoriteter berättar sina historier.

Fylla moppe

En kortfilm av Bengt Pohjanen från 2003. Filmen orsakade debatt och författaren och filmens regissör Bengt Pohjanen blev tårtad av författaren Mikael Niemi vid den svenska premiären. På meänkieli/sv med eng text. Produktionbolag: Street Movies AB, Filmpool Nord AB, Långfilm Productions Finland Oy.

Barnavännen

En kortfilm av Bengt Pohjanen. Tomas söker i vuxen ålder upp sin pappas kusin för att ställa honom till svars för gamla oförätter. Berättelsen utspelar sig i Finland och Sverige på två tidsplan,1959 och 1974. På meänkieli/svenska med engelsk text. Produktionbolag: Street Movies AB, Filmpool Nord AB, Långfilm Productions Finland Oy.

Elina - som om jag inte fanns

Om den tornedalska kulturen och språket. Med en landsbygdens 1950-talsskildring om förmynderi, språkförbistring och ung resning gjorde Klaus Härö uppmärksammad debut i filmvärlden. Filmen kan bokas för skolbiovisning. Sverige 2002. På svenska. Länken ovan är en trailer.

Höstmannen

En svensk kortfilm (dramakomedi) från 2010, skriven och regisserad av Jonas Selberg Augustsén. I rollerna ses bland andra Anton Raukola, Adam Huuva och Karin Anttila. Två misslyckade rånare i en Kaurismäki-inspirerad roadmovie om två män på jakt efter en litterär uppenbarelse och en kopp kaffe. På meänkieli.

Jupin Jako

Filmen berättar om livet för Juppis fyra bröder, Anders aka Antti, Johan aka Johani, Inge och Jerry Juppi. Tornedalen Media Ab.

Marja Vainajan hautajaiset

En kortfilm av Elis Aidanpää. Kortfilm är ett samarbetsprojekt mellan Karhuniemi Museum och Kiruna kommun. 2008

Daniel om sitt hjärtespråk meänkieli

Filmen berättar Daniel Särkijärvi på meänkieli om vad det nationella minoritetsspråket betyder för den egna identiteten – privat och i yrkesliv. Filmen lanserades 2017 som en del av UHR:s filmsatsning Hjärtespråk.

Tures Turer

Komiska kortfilmer om Tuures turer. Fem avsnitt. Pajala TV. Tornedalen Media Ab.

Häätouhu - Bröllopsbestyr av Elisabet Palo

Monolog på meänkieli som riktar sig till våra seniorer. Om hur tiderna förändras, inte alltid till det bättre men inte heller alltid till det sämre och om livets stora gåta; kärleken! Tornedalsteatern Tornionlaaksonteatteri. 2020

Språkbad Meänkieli Hanhivittikko 2013

Videon visar Hanhivittikkos traditionella slåtterarbete, lär sig att göra bastuvihta och berättar om Tornedalens kultur och historia. Video på mänkieli och svenska. Tornedalingar i Övertorneå kommun. 2013

Videor om meänkieli

My Story - Bertil Isaksson, meänkieli

Bertil Isaksson är chef för lokalradion. Han berättar på meänkieli en historia om meänkieli och språkets status idag. 2017.

Besök av Janica Jokela, doktorand i språkpolitik och meänkieli

Janica Jokela och Lucima böckers pratar om språk och självidentifikation inom ramen för den rådande minoritetspolitiken. 2022. På svenska.

Birger Winsa - Meänkieli luopi kulttuuria ja kehitystä

Birger Winsa docent i meänkieli håller i en föreläsning om kulturkapital i en- och flerspråkigaregioner. Föreläsningen hålls på meänkieli men finns textad på svenska. Kieliarena 2021. 

Näin kieli säilyy

Bengt Pohjanen berättar hur han talat meänkieli åt sitt barnbarn för 5 år. Programmet är på meänkieli. 2016. Meänmaa TV.

Vi använder cookies på vår webbplats. Vissa av dem är väsentliga för webbplatsens funktion, medan andra hjälper oss att förbättra denna webbplats och användarupplevelsen (spårningscookies). Du kan själv bestämma om du vill tillåta cookies eller inte. Observera att om du avvisar dem kanske du inte kan använda alla funktioner på webbplatsen.