Invigningen: ”Det här är ett stort steg i meänkielis historia”
Haparandabadet, oktober 2022.
Klicka på bilden för att förstora.
Nytt resursbibliotek för meänkieli
”Nyligen invigdes Sveriges nationella resursbibliotek för meänkieli i Övertorneå. Vi har pratat med Raisa Leussu, bibliotekschef i Övertorneå kommun och Susanne Redebo, verksamhetsutvecklare” Svensk Biblioteksförening, november 2022.
Läs artikeln här: Nytt resursbibliotek för meänkieli - Svensk biblioteksförening (biblioteksforeningen.se)
Tehtävä oon nostaa meänkieltä pipluteekissä ympäri Ruottia
”Meänkielen resursipipluteekin tehtävä oon auttaa Ruottin pipluteekkiä nostaa meänkieltä ja tornionlaakson kylttyyriä.
För att kartlägga hur arbetet med meänkieli ser ut på Sveriges bibliotek är Resursbiblioteket för meänkieli nu ute på turné runt om i landet.
"Du har ingen aning om vem som kommer in på ditt bibliotek, vilket ursprung och vilka rötter den personen har", sannoo Susanne Redebo.”
Meänraatio/Sveriges Radio, augusti 2022.
Lyssna på inslaget här: Tehtävä oon nostaa meänkieltä pipluteekissä ympäri Ruottia - Meänraatio | Sveriges Radio (svenska och meänkieli
Suomenkieliset kirjat kielethin Torniolaakson pipluteekissä 1927-1957
Matarinki sai ison pipluteekin 1927 jonka tehtävä oli "tarjota hyvvää ruottalaista kirjalisuutta" mutta suomenkielisiä kirjoja ei hyllyiltä löytyny, kertoo Marita Mattsson Barsk joka oon tutkinu tätä asiaa.
Tornedalens bibliotek i Övertorneå var ett av Sveriges största bibliotek som skulle erbjuda böcker till läsare från Nedertorneå till Karesuando, berättar Marita Mattsson Barsk.
"Tätä ei ole ennen tutkittu ja kukhaan ei ole tieny tästä ette Ruottissa oon ollu tämmönen sääntö kirjastossa", sannoo Marita Mattsson Barsk. (Meänraatio, oktober 2022)
Lyssna på inslaget här: Suomenkieliset kirjat kielethin Torniolaakson pipluteekissä 1927-1957 - Meänraatio | Sveriges Radio
Susanne fick "drömjobbet" på Nordkalottbiblioteket
”Som liten fick Susanne Redebo aldrig lära sig meänkieli trots att det talades i hem-met. I vuxen ålder har hon tagit tillbaka språket. Nu jobbar hon med att bygga upp ett resursbibliotek som ska göra meänkieli och tornedalsk kultur mer synliga, oavsett var i landet man bor.” Ur minoritet.se våren 2022